遠流

打開我的窗

$96 $120
作者:奧塔維歐.朱尼爾(Otávio Júnior)
繪者:娃妮娜.斯塔爾蔻芙(Vanina Starkoff)
譯者:李家蘭
出版社:遠流
出版日期:11/2022
語言:繁體中文
出版地:台灣
適讀年齡:3歲或以上
ISBN:9789573298441
規格:精裝 / 48頁 / 20.5 x 20.5 x 0.95 cm

★2020年巴西權威圖書文學獎「雅布提獎」(Prêmio Jabuti),童書類別獲獎之作★
巴西國家兒童與少年圖書基金會(FNLIJ)、
聯合國教育科學及文化組織、里約天主教大學推薦繪本!

「城中村」(Favela),又被稱之為棚戶區、貧民窟。
它位處在巴西里約近郊的山坡上,
如同漫山遍野的野花頑強生長、生生不息,綻放繽紛多彩的生命力。
跟著書中男孩的視線望向窗外,他將帶你看見他所深愛的社區,關於「城中村」的故事。

只要打開我的窗――
每當白天,我能看見各式各樣的人們、美麗的塗鴉壁畫,
聽見朋友們哼唱放克律動的節奏歌謠,孩童們快樂地踢著球。
到了夜晚,我能看見許多駐足的街燈和螢火蟲照亮了陰暗街道,
抬頭還有滿天星斗和在遠方山坡閃耀的城堡。
要是你能推開世界上的每一扇窗,將會看見什麼樣的有趣風景?

作者將自身成長經驗為視角,打開繪本之窗,
帶領讀者走入這個在獨立於大城市之外,不為外界所知悉的隱世城邦,
你會真實看見當地的熱情生命,改變你對城中村的舊有印象。

※PICTOPIA書系繪本

國際讀者好評

「每當電視報導巴西的城中村時,幾乎都只有負面新聞,作者卻邀請讀者看向美麗的窗外,從男孩眼中看見他生活的城中村。我們無法忽視現實中當地居民或孩童曾遭遇過的不幸,但在書中也看見城中村人們生活的美麗、豐富和繽紛。本書以藝術與感性展現出當地不為人所知的面貌,重新與現實建立連結,超越了刻板和負面形象。」

「在疫情期間,窗戶是我們窺看世界的眼睛。但多半時候,窗戶只顯示出了悲傷和糟糕的景色,但這本繪本讓我們有機會想像通過神奇的窗戶看到更美好的日子和風景!你從真實的窗戶看到了什麼?你想從你的魔法窗戶看到什麼?」

作者介紹

作者:奧塔維歐.朱尼爾(Otávio Júnior)

1983年出生於巴西里約熱內盧,他是一名作家、演員、故事傳遞者和戲劇製作人,除了繪本之外,也創作過短篇小說、童詩、漫畫、劇本。他自1998年起便投身於兒童文化領域工作推動各項計畫,並在里約熱內盧的城中村開設圖書館,鼓勵當地的年輕人閱讀。

《打開我的窗》我看到了成千上百個故事,我想訴說這些故事,讓它們被聽見、被傳誦。我是一個為了傳遞故事而活的人,尤其是關於城中村的故事。城中村是隱於城市中的另一個世界,擁有自己的語言、習俗、文化和傳統。我曾經被書救贖,從此相信書是一種強大的法器,所以我要利用書的魔法,讓城中村永存不朽。

繪者:娃妮娜.斯塔爾蔻芙(Vanina Starkoff)

生於拉丁美洲阿根廷的布宜諾斯艾利斯市,但是已經在巴西定居許多年。

我的一切經歷將我帶向繪畫,與童書結緣。我畫的都是心中嚮往的風景和色彩。打開我的窗,一切都是繽紛的,讓人感到幸福喜樂。當我認識奧塔維歐,跟他成為朋友,世界就更美好了。我們的友誼始於此書,更因此茁壯成長。

譯者:李家蘭(Orquidea Lee)

智利心理學系學士與阿根廷文化心理學碩士,曾在智利華人週刊撰寫心理專欄並在私有電視台教授中華料理。目前在阿根廷國家布宜諾斯艾利斯大學醫學院任教, 常年進行西中翻譯,譯作包含幼教、百科與文學,更曾經為國立台灣文學館服務,將《台灣文學 精彩一百》譯為西文。除此以外,參與阿根廷的國際翻譯員活動,今年亦有出版西文譯作。

You may also like

Recently Viewed