遠流
風是什麼顏色?
$120
$150
作者:安.艾珀(Anne Herbauts)
譯者:楊雯珺
繪者:安.艾珀(Anne Herbauts)
出版社:遠流
出版日期:08/2018
語言:繁體中文
出版地:台灣
適讀年齡:3歲或以上
ISBN:9789573283546
規格:平裝 / 48頁 / 12k / 25 x 25 x 0.24 cm
波隆那童書大獎作者、比利時繪本大師 安.艾珀 開啟五感體驗的藝術傑作!
◎好書大家讀年度最佳兒童讀物
◎開卷年度好書獎最佳童書
◎教育部「Bookstart 閱讀起步走」3~6歲必讀書單
◎文化部 中小學生優良課外讀物推介
◎教育部「百本好書送幼兒園」繪本入選書單─美感領域
★2012年法國女巫獎(Le Prix Sorcieres)最佳繪本
【開卷好書獎】推薦理由:安.艾珀在文字和圖畫的縫隙間留下的想像力,正是太擁擠、太吵鬧、太填鴉、太滿溢、太教條的台灣最缺乏的。同時要對台灣的出版界和印刷業致敬,因為你們的認真和努力提昇技術與品質,使本書的觸覺達到了作者想表達的思想,讓書能不朽。(作家小野)
一個思考實驗,一場探索遊戲
開啟想像與詩意的「觸摸」閱讀!
本書特色
*簡單而深刻,帶有音樂性的文字,給予讀者各種感官的想像
*運用不同的美術技法、材質拼貼,創造出色彩鮮明的圖像
*呼應全書主題,結合打凹、上光、軋型等方式,營造出充滿觸感的一本書
*在數位閱讀時代,充分展現傳統紙本印刷難以被取代的實體感
你曾想過風是什麼顏色嗎?或者風有顏色嗎?
書中主角是一位眼睛看不見的小小巨人,他很疑惑:「風是什麼顏色?」為了找到解答,他向路上遇到的對象一一提問,「風是彩色的。」老狗說;風「圓潤,冰涼,灰白,光滑,就像一顆小石頭。」大象說;不,「風有時間的顏色。」窗戶回答;「太陽的顏色。」蜜蜂嗡嗡嗡;「甜的顏色。」蘋果樹窸窸窣窣;不對,不對,「樹汁和石榴汁的顏色。」樹根唧唧咕咕。……讀者隨著小巨人追風的腳步,一頁一頁,得到如風一般變化萬千,無法僅以文字捕捉的答案,必須以眼、耳、鼻、手、心去細細領略。最後,小巨人遇到大巨人,大巨人慢條斯理的說,風的顏色「這整本書都是。」他翻動書頁,小巨人聞到風的芬芳,那是書吹出來的風……
(小編OS:可有人好奇書封上為什麼要打那幾個小洞,它們有什麼意義嗎?還是讀者早就已經知道?──其實,那代表「風」的中文點字喔。)
作者介紹
作、繪者:安.艾珀(Anne Herbauts)
童書繪本創作者。1975年生於比利時。畢業於布魯塞爾皇家美術學院,主修插畫與漫畫,迄今已出版三十幾部繪本與漫畫,作品屢獲歐洲各大童書獎項肯定,包括義大利波隆那書展(Bologne)童書大獎,法國女巫獎(Le Prix Sorcieres)等。
她說自己的「工作場域」不在圖畫裡,也不在文字中,而是介於兩者之間,在空白處,在縫隙間,在格子外。書和時間是她的創作素材。她喜歡簡短的句子和令人愉快的文字。除書本外,也嘗試其他創作方式,包括短片、動畫等。
這位才女以好奇之眼觀看世界,以敏銳感觸書寫文字,以輕柔色彩、大膽筆觸揮灑綺麗的想像國度。文與圖共同交織出一章章動人心弦的詩篇,讓每一位讀者,不論成人或小孩,都能在閱讀時踏上一趟屬於自己的獨特旅程。
譯者:楊雯珺
熱愛美食、閱讀與旅行。現專職英法翻譯。
台灣大學政治系國際關係組學士,法國第三大學高等口譯及翻譯學院筆譯組碩士。譯作包括《舊約守密者》《你做對了嗎 ?》,法伯哈溫第四部《龍殿之謎》,邊境森林三部曲《心顫》《徘徊》《永恆》,光之書首部曲《聖石之謎》等小說,以及繪本《牆的另一邊》《小水滴環遊世界》(遠流)等。
譯者:楊雯珺
繪者:安.艾珀(Anne Herbauts)
出版社:遠流
出版日期:08/2018
語言:繁體中文
出版地:台灣
適讀年齡:3歲或以上
ISBN:9789573283546
規格:平裝 / 48頁 / 12k / 25 x 25 x 0.24 cm
波隆那童書大獎作者、比利時繪本大師 安.艾珀 開啟五感體驗的藝術傑作!
◎好書大家讀年度最佳兒童讀物
◎開卷年度好書獎最佳童書
◎教育部「Bookstart 閱讀起步走」3~6歲必讀書單
◎文化部 中小學生優良課外讀物推介
◎教育部「百本好書送幼兒園」繪本入選書單─美感領域
★2012年法國女巫獎(Le Prix Sorcieres)最佳繪本
【開卷好書獎】推薦理由:安.艾珀在文字和圖畫的縫隙間留下的想像力,正是太擁擠、太吵鬧、太填鴉、太滿溢、太教條的台灣最缺乏的。同時要對台灣的出版界和印刷業致敬,因為你們的認真和努力提昇技術與品質,使本書的觸覺達到了作者想表達的思想,讓書能不朽。(作家小野)
一個思考實驗,一場探索遊戲
開啟想像與詩意的「觸摸」閱讀!
本書特色
*簡單而深刻,帶有音樂性的文字,給予讀者各種感官的想像
*運用不同的美術技法、材質拼貼,創造出色彩鮮明的圖像
*呼應全書主題,結合打凹、上光、軋型等方式,營造出充滿觸感的一本書
*在數位閱讀時代,充分展現傳統紙本印刷難以被取代的實體感
你曾想過風是什麼顏色嗎?或者風有顏色嗎?
書中主角是一位眼睛看不見的小小巨人,他很疑惑:「風是什麼顏色?」為了找到解答,他向路上遇到的對象一一提問,「風是彩色的。」老狗說;風「圓潤,冰涼,灰白,光滑,就像一顆小石頭。」大象說;不,「風有時間的顏色。」窗戶回答;「太陽的顏色。」蜜蜂嗡嗡嗡;「甜的顏色。」蘋果樹窸窸窣窣;不對,不對,「樹汁和石榴汁的顏色。」樹根唧唧咕咕。……讀者隨著小巨人追風的腳步,一頁一頁,得到如風一般變化萬千,無法僅以文字捕捉的答案,必須以眼、耳、鼻、手、心去細細領略。最後,小巨人遇到大巨人,大巨人慢條斯理的說,風的顏色「這整本書都是。」他翻動書頁,小巨人聞到風的芬芳,那是書吹出來的風……
(小編OS:可有人好奇書封上為什麼要打那幾個小洞,它們有什麼意義嗎?還是讀者早就已經知道?──其實,那代表「風」的中文點字喔。)
作者介紹
作、繪者:安.艾珀(Anne Herbauts)
童書繪本創作者。1975年生於比利時。畢業於布魯塞爾皇家美術學院,主修插畫與漫畫,迄今已出版三十幾部繪本與漫畫,作品屢獲歐洲各大童書獎項肯定,包括義大利波隆那書展(Bologne)童書大獎,法國女巫獎(Le Prix Sorcieres)等。
她說自己的「工作場域」不在圖畫裡,也不在文字中,而是介於兩者之間,在空白處,在縫隙間,在格子外。書和時間是她的創作素材。她喜歡簡短的句子和令人愉快的文字。除書本外,也嘗試其他創作方式,包括短片、動畫等。
這位才女以好奇之眼觀看世界,以敏銳感觸書寫文字,以輕柔色彩、大膽筆觸揮灑綺麗的想像國度。文與圖共同交織出一章章動人心弦的詩篇,讓每一位讀者,不論成人或小孩,都能在閱讀時踏上一趟屬於自己的獨特旅程。
譯者:楊雯珺
熱愛美食、閱讀與旅行。現專職英法翻譯。
台灣大學政治系國際關係組學士,法國第三大學高等口譯及翻譯學院筆譯組碩士。譯作包括《舊約守密者》《你做對了嗎 ?》,法伯哈溫第四部《龍殿之謎》,邊境森林三部曲《心顫》《徘徊》《永恆》,光之書首部曲《聖石之謎》等小說,以及繪本《牆的另一邊》《小水滴環遊世界》(遠流)等。